Obra de teatro en francés "Les Misérables" de Victor Hugo

Como viene siendo habitual cada curso, el Departamento de Francés ha ofertado a los alumnos de 1º y 2º ESO que cursan francés en el IES Alborán-Manuel Cáliz, la posibilidad de asistir a una obra teatral íntegramente en francés. El pasado jueves 22 de febrero y en el Teatro Cervantes, más de 145 alumnos han podido disfrutar de la adaptación teatral de la clásica novela "Les Misérables" de Victor Hugo.

Con economía de medios, tres actores belgas se encargaron de interpretar a varios personajes en una representación amena, combinando la tragedia de la trama con detalles de comedia, una adaptación del texto a un nivel entre A2 y B1, de manera a que los alumnos pudieran seguir la historia sin dificultades. Posteriormente realizaron un pequeño diálogo con los alumnos, sobre la obra y sobre sus profesiones de actores.

Acompañaron al numeroso grupo el Departamento de Francés al completo: Dª Inma Casado, Dª Sandra Galera, Dª Catherine Chapman, Dª Maribel Fernández, D. Norberto Torres y nuestra lectora Dª Chloé Verslype. Previamente a la actividad y durante un par de semanas, los alumnos trabajaron la obra en adaptaciones A2 y B1.

View the embedded image gallery online at:
http://iesalboran.com/index.php/frances?start=6#sigFreeId32d362648a

El Jefe del Departamento de Francés

D. Norberto Torres Cortés

Voyage vers la mémoire

ANA BALDÁN, EN EL RECUERDO

Siempre resulta difícil hablar de una compañera que ha estado tantos años con nosotros, y de repente nos deja huérfanos. No llegamos a creerlo, y pensamos que solo se trata de una baja provisional por enfermedad, para recobrar fuerza y volver a las clases. Y más tratándose de ella, una luchadora, que a principio de este curso pensaba volver pronto a estar con sus alumnos, preparar sus clases y estar al pie del cañón en el día a día del instituto. Suenan aún sus palabras de preocupación por el trastorno que su baja podía suponer en el buen desarrollo de las clases de francés.

Ana llevaba seis años trabajando en el IES Alborán- Manuel Cáliz. Profesora de Francés en el IES de Pechina, su ilusión como profesional era conseguir una plaza como titular en nuestro instituto, para formar parte del Departamento de francés, su gran pasión. Concursó, consiguió la plaza y al llegar se incorporó de lleno a la Sección Bilingüe, preparando el DELF al primer ciclo de la ESO. Consciente de la labor que estaba realizando y del esfuerzo que suponía adquirir una nueva metodología, inquieta siempre por dar lo mejor de ella misma a sus alumnos, propuso formarse personalmente y asentar progresivamente el conocimiento de cada nivel, pasando a preparar el B1, y el B2, y las clases de Literatura Francesa de 1º bachibac, que completaba con el francés segundo idioma de la ESO, pero sobre todo de los Primeros de Bachillerato. Iniciaba siempre la enseñanza de un nuevo nivel con cierta preocupación, la de recorrer un camino nuevo, desconocido, preocupada los primeros meses, y muy satisfecha y feliz con los resultados obtenidos al final de curso, al comprobar el fruto de su tenaz trabajo durante el año escolar. Con el bachibac, se sentía ya plenamente preparada y dispuesta a enseñar cualquier nivel con toda tranquilidad. Tenía tal experiencia con el DELF, con una perspectiva de largo recorrido de todos sus niveles, que se sintió atraída por la experimentación, iniciando la formación de la segunda línea bilingüe, muy contenta con sus pequeños alumnos al ver como asimilaban con facilidad la nueva metodología.

Como compañera era una persona razonable, cariñosa, amiga de sus amigos, con la modestia del que sabe que nunca se termina de aprender, a la escucha atenta de todo lo que podía enriquecerla profesionalmente, nunca con la actitud soberbia del que se cree en posesión de la verdad. También predispuesta a participar en las actividades extra-escolares del departamento, los viajes a Francia e intercambios periódicamente renovados que hacen de la Sección Bilingüe un laboratorio del idioma francés, mientras se lo permitiera la dedicación a la familia, su otra ocupación fuera de las aulas.

Por consiguiente, una gran profesional, clave en la estabilidad definitiva del Proyecto Bilingüe del IES Alborán-Manuel Cáliz. La pérdida de nuestra compañera en plena madurez de su trabajo después de tantos esfuerzos constituye un duro golpe para nuestro Departamento y para el Instituto. Esperemos estar a la altura de las circunstancias y ser capaces de mantener en el futuro la misma ilusión con la que Ana dedicó sus esfuerzos para que el francés fuera lo que es hoy en el IES Alborán.

 

El Departamento de francés del IES Alborán-Manuel Cáliz

Recordando a Ana

Ana, querida amiga, 

Te hablo desde la eternidad de estos siete días sin ti. 

Busco tu cercanía en la penumbra de los pasillos bulliciosos pero las aulas se han tornado extrañamente silenciosas. Abro los ojos y veo caras que miran, que preguntan, cuerpos que se mueven deslizándose como sombras, pero observo el silencio, el frío. Bajo la cabeza para no ver, para pensar que me despertaré. 

Ana, me faltan tus palabras, me falta tu sonrisa, me falta el calor con el que nos mirábamos, aquellos momentos en los que no eran necesarias palabras, sólo esas miradas. Nuestra complicidad amiga. 

Voy hacia las clases y me invaden los recuerdos...

Pienso en aquel momento en que te conocí: Tu deseo de ser siempre mejor te hacía parecer distante. Algunos dirían: "De prime abord" pero eso, era sólo la primera capa de aquellas muchas con las que te protegías. Para llegar hasta ti, bastaba con observar el cariño con el que mimabas a cada uno de tus alumnos. Sí, tanto los últimos; esos pequeños recién llegados de primero o precisamente aquellos que no paraban de hablar en clase. ¿Te acuerdas? esos que habías tenido cuatro años seguidos y que hoy vuelan armados con el bagaje que les diste. Recuerdo horas y horas de correcciones que acarreabas siempre en una mochila pesada siempre colgada del hombro. También te recuerdo recogiendo los libros del departamento para llevarlos el fin de semana y preparar las clases.... ¿Sabrán algún día cuanto luchaste por hacer tu trabajo siempre mejor?, esto para ampliar, aquello para reforzar...y lo de más allá... preparación. Los folios, los trabajos, las fotocopias, los libros se amontonaban y bajabas las escaleras mochila al hombro, dando vueltas a las llaves si alguna mano te quedaba libre. Tu enorme maleta marrón... tus llaves atadas en un manojo también incomprensiblemente grande... todo recuerdos. 

Y luego, los fines de semana no te quedaba tiempo para nada... el lunes se tenía que volver a empezar: nuevas correcciones, nuevas fotocopias, nuevas pataletas por errores tontos que volvían a cometer: 

"Je suis, tu est.. 

-Non!!!! Non!!" y vuelta a empezar. Año tras año... 

En resumen, las rutinas de una profesión de las que hablábamos en cualquier ocasión a modo de catarsis. 

Ana, mientras te hablo, te tengo cerca, casi te puedo tocar y sonrío recordando los viajes que hicimos juntas: París...¡Ay PARÍS! Siempre me quedará París y nuestros niños chillando "Madame, Madame!!" frente al Moulin Rouge. Dos profesoras y tantos alumnos paseando por las calles de esa magnífica ciudad y tú diciendo que tenías que volver con tus Antonios y con tu Sergio... 

Después fueron los viajes a Tence y a La Ciotat. Todos ellos únicos y diferentes. Con Norberto, con Blanca, con Capilla y siempre pendientes de los niños, nuestros niños. Porque sé, Ana, porque han sido muchos momentos vividos contigo, que amabas tu profesión. 

Aprendí, con los años, que los dos pilares de tu vida eran la familia y el trabajo. Pero tu corazón era muy grande y me siento muy orgullosa de haber ocupado un pequeño hueco dentro de él. 

Ana, si ahora andamos tristes, y tu recuerdo nubla nuestros ojos, seguiremos buscando en la memoria esos momentos dulces que nos regalaste. Borraremos los tristes y levantaremos la cabeza para ver de nuevo dibujarse, en los pasillos de nuestro Instituto, las caras de los niños. 

Y así, en la intimidad de mi aula conjugaré en tu nombre, todos los tiempos del verbo "être".

Maribel

Hasta siempre, Ana

Y yo me iré.

Y se quedarán los pájaros cantando.

Todas las tardes el cielo será azul y plácido,

y tocarán, como esta tarde están tocando,

las campanas del campanario.

 

Y yo me iré,

y se quedarán los pájaros cantando

y mi espíritu de hoy errará nostálgico.

 

Programación del Departamento de Francés

ProgFr.gif

Curso 2016-2017

Programación del Departamento de Francés